L'essentiel
Nomenclature
du niveau de qualification
Niveau 7
Code(s) NSF
136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
Date d’échéance
de l’enregistrement
Nom légal | Siret | Nom commercial | Site internet |
---|---|---|---|
Ministère chargé de l'enseignement supérieur | - | - | - |
Université de Toulouse Jean Jaurès | - | - | http://www.univ-tlse2.fr |
Activités visées :
Ce Master comprend 3 parcours type :
- Parcours Études ibériques
- Parcours Études ibéro-américaines
- Parcours Études italiennes
Le titulaire de ce diplôme est un professionnel qui détermine et développe les méthodes de Recherche, de recueil et d’analyse de données dans les domaines spécifiques suivants: arts, littératures et civilisations des pays étrangers (espagnol, portugais ou italiens).
Il interprète les données recueillies et formalise les résultats obtenus.
Il rédige des notes de synthèse sur des questions variées, à partir de documents de nature et de type divers.
Il peut être amené à établir des bibliographies sur des points précis à partir de base de données spécifiques et d'outils adaptés notamment dans le domaine des « nouvelles technologies »
Il peut également être en charge de la conception et la production de textes de qualité en français et en anglais, sous forme de rédaction, de traduction, et en assurer la diffusion.
Compétences attestées :
Compétences linguistiques :
- maîtriser la langue et la culture françaises
- maîtriser la langue et la culture espagnoles, italiennes ou du portugaises.
- traduire des supports de nature variée
Compétences de communication :
- communiquer efficacement en espagnol, en italien ou en portugais comme en français devant des publics de spécialistes ou de non-spécialistes et ce de façon claire et non ambiguë
Compétences en recherche
- appliquer les méthodes de recherche spécifiques aux différents champs (arts et littératures, linguistique, civilisations).
- effectuer des recherches bibliographiques et/ou des enquêtes de terrain,
- utiliser la méthodologie scientifique nécessaire à l’acquisition et à la dissémination du savoir- définir et développer un point de recherche original
- rédiger et exposer oralement, en anglais et en français, une question de recherche originale
- maîtriser des outils documentaires adéquats (bibliographies, moteurs de recherche, bases de données, élaboration de questionnaires, archives, etc.), exploiter scientifiquement des sources en respectant les normes de rédaction et de référencement en vigueur dans les champs de recherche
Compétences technologiques :
- utiliser les outils informatiques standards et les logiciels spécifiques dans la perspective de la recherche et l’élaboration de projets.
Secteurs d’activités :
- métiers de l’entreprise : emplois dans les entreprises dont les secteurs d’activité requièrent une compétence linguistique et culturelle relevant des pays hispanophones, italophone ou lusophones.
- métiers du livre : librairie, édition (notamment d’ouvrages scientifiques et de manuels universitaires ou scolaires, dans les maisons d’édition spécialisées et les presses universitaires).
- métiers de la documentation : bibliothèques, médiathèques, services de documentation (notamment dans les établissements scolaires et universitaires ou les centres de recherche et de documentation pédagogique).
- métiers de l’information et de la communication : agences de presse, rédaction de périodiques ou de journaux de la presse écrite, de la radio et de la télévision, ou de sociétés de production.
- collectivités locales, associations (services sociaux et culturels).
- organismes internationaux, ONG (communication, interprétariat) ; carrières diplomatiques ou para-diplomatiques (interprétariat, services culturels).
Sous réserve d'obtention des concours : Enseignement
Type d'emplois accessibles :
Ce professionnel peut prétendre aux emplois suivants :
- interprète
- traducteur
- journaliste spécialisé
- rédacteur
Sous réserve de réussite aux concours de recrutement correspondants : Métiers de l'enseignement (Maître de conférences- Professeur certifié ou agrégé- Professeur des écoles).
Code(s) ROME :
- E1108 - Traduction, interprétariat
- E1106 - Journalisme et information média
- K2106 - Enseignement des écoles
- K2107 - Enseignement général du second degré
Références juridiques des règlementations d’activité :
Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :
A compléter (Reprise)
Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :
Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :
Non
Validité des composantes acquises :
Voie d’accès à la certification | Oui | Non | Composition des jurys | Date de dernière modification |
---|---|---|---|---|
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n°84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) |
- | |
En contrat d’apprentissage | X | - | - | |
Après un parcours de formation continue | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n°84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) |
- | |
En contrat de professionnalisation | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n°84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) |
- | |
Par candidature individuelle | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n°84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) |
- | |
Par expérience | X |
Enseignants chercheurs et professionnels, conformément au décret n° 2002-590 du 24/04/2002 |
- |
Oui | Non | |
---|---|---|
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie | X | |
Inscrite au cadre de la Polynésie française | X |
Lien avec d’autres certifications professionnelles, certifications ou habilitations :
Oui
Certifications professionnelles, certifications ou habilitations en correspondance au niveau européen ou international :
Pour le parcours ibérique : Co-tutelle avec les universités de Saragosse (Espagne) et Giessen (Allemagne)
Certifications professionnelles enregistrées au RNCP en correspondance :
Code de la fiche | Intitulé de la certification professionnelle reconnue en correspondance | Nature de la correspondance (totale, partielle) |
---|
Liens avec des certifications et habilitations enregistrées au Répertoire spécifique :
Référence des arrêtés et décisions publiés au Journal Officiel ou au Bulletin Officiel (enregistrement au RNCP, création diplôme, accréditation…) :
Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
---|---|
- |
Arrêté du 25 avril 2002 portant création du diplôme national de Master, publié au J.O. du 27/04/2002 Arrêté du 28 juin 2011 relatif aux habilitations de l'Université Toulouse 2 à délivrer les diplômes nationaux |
Référence autres (passerelles...) :
Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
---|---|
- |
Décret n° 2002-590 du 24/04/2002 relatif à la validation des acquis de l'expérience par les établissements d'enseignement supérieur (J.O. n° 98 du 26 avril 2002, p. 7513) |
Date d'échéance de l'enregistrement |
---|
Statistiques :
Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification