L'essentiel
Nomenclature
du niveau de qualification
Niveau 6
Code(s) NSF
320 : Spécialites plurivalentes de la communication et de l'information
310 : Spécialités plurivalentes des échanges et de la gestion
136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
Date d’échéance
de l’enregistrement
Nom légal | Siret | Nom commercial | Site internet |
---|---|---|---|
Université Stendhal Grenoble III | - | - | - |
Activités visées :
Les titulaires de cette licence sont positionnés essentiellement sur les activités supports des entreprises notamment celles ayant une activité internationale.
Dans le domaine des affaires et du commerce
- Rédaction de correspondance commerciale
- Transmission d'informations techniques sur les produits/services de l'entreprise auprès de la clientèle
- Vente de produits et services à des entreprises et particuliers, en France et à l’étranger
- Suivi des dossiers clients (interface avec les services marketing, commercial, communication, comptabilité, juridique)
- Suivi administratif des commandes (disponibilité des produits, délai de livraison, traitement des réclamations, facturation, incoterm, douanes ...)
- Aide au développement d’une politique commerciale : opérations de fidélisation, enquêtes de satisfaction, prospective
Dans le domaine de la traduction spécialisée
- Définition des modalités de traduction et d'interprétation en fonction du public, du contexte et selon les besoins du client
- Transposition de textes, de propos selon un mode de traduction ou d'interprétariat
Dans le domaine de la communication multilingue
- Aide à la réalisation de travaux de traduction et à la conception d'outils de communication
Compétences attestées :
- communiquer aisément en plusieurs langues : présenter des données ou un projet, assurer des entretiens téléphoniques en langues étrangères, négocier dans un contexte interculturel,
- utiliser les références culturelles spécifiques à plusieurs pays dans des échanges professionnels,
- traduire un texte en plusieurs langues,
- assurer l'interface entre des personnes de langues différentes pendant des réunions,
- rédiger des rapports, des comptes - rendus, des courriers en langue étrangère, reformuler clairement, synthétiser des idées, argumenter en plusieurs langues
- recueillir, exploiter et transmettre à un supérieur hiérarchique toutes les informations spécifiques à un service
- encadrer et former une équipe de collaborateurs
Secteurs d’activités :
Dans le cadre d’une insertion professionnelle directe, les titulaires d’une Licence LEA travaillent essentiellement dans le secteur des activités administratives et autres activités de soutien à l'entreprise.
Type d'emplois accessibles :
- assistant import-export,
- assistant commercial trilingue,
- assistant des ventes, assistant marketing
- assistant logistique
- assistant de direction,
- assistant de communication, relations publiques
Code(s) ROME :
- D1406 - Management en force de vente
Références juridiques des règlementations d’activité :
Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :
A compléter (Reprise)
Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :
Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :
Non
Validité des composantes acquises :
Voie d’accès à la certification | Oui | Non | Composition des jurys | Date de dernière modification |
---|---|---|---|---|
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (article L613-1 du code de l'Education) |
- | |
En contrat d’apprentissage | X | - | - | |
Après un parcours de formation continue | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (article L613-1 du code de l'Education) |
- | |
En contrat de professionnalisation | X | - | - | |
Par candidature individuelle | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (article L613-1 du code de l'Education) |
- | |
Par expérience | X |
Jury de VAE composé d'enseignants, enseignants-chercheurs et professionnels (article L613-4 du code de l'Education). 2 enseignants titulaires (dont le Président de la Commission VAE), un représentant des professionnels, le correspondant VAE de l’UFR. |
- |
Oui | Non | |
---|---|---|
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie | X | |
Inscrite au cadre de la Polynésie française | X |
Aucune correspondance
Référence au(x) texte(s) règlementaire(s) instaurant la certification :
Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
---|---|
- |
Arrêté du 23 avril 2002 publié au JO du 30 avril 2002 Arrêté du 1er août 2011 publié au JO du 11 août 2011 |
Référence des arrêtés et décisions publiés au Journal Officiel ou au Bulletin Officiel (enregistrement au RNCP, création diplôme, accréditation…) :
Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
---|---|
- |
Arrêté d'habilitation du 28 juin 2011 |
Date d'échéance de l'enregistrement |
---|
Statistiques :
Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification