L'essentiel

Icon de la nomenclature

Nomenclature
du niveau de qualification

Niveau 7

Icon NSF

Code(s) NSF

136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

Icon date

Date d’échéance
de l’enregistrement

31-10-2019

Niveau 7

136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

31-10-2019

Nom légal Siret Nom commercial Site internet
Ministère chargé de l'enseignement supérieur - - -
Université Haute Bretagne Rennes II - - http://www.uhb.fr

Activités visées :

Ce Master comprend deux parcours

- Parcours 1 : Politiques, espaces et sociétés et

- Parcours 2 : Littératures et cultures des Amériques

 

Analyse et pratique  des questions littéraires, culturelles, artistiques, et sociales du domaine linguistique concerné
Analyse et pratique d’expressions littéraires et culturelles nouvelles
Analyse et pratique des pédagogies liées à l’enseignement bilingue
Analyse et pratique des médias audiovisuels (application aux langues minoritaires)
Traduction
Elaboration d’articles de recherche et de bibliographies
Participation aux travaux des Equipes de Recherche (séminaires, colloques, journées d’étude, etc)
Elaboration d’un projet de recherche

Compétences attestées :

- Maîtriser les outils théoriques pour développer une activité de recherche
- Maîtriser les outils techniques (informatique, documentation, etc.) indispensables à tout projet de  recherche
- Maîtriser des problématiques générales dans les domaines littéraires, linguistiques, culturels et didactiques de l’aire linguistique concernée
- Sélectionner, analyser et utiliser diverses sources documentaires
- Elaborer des recherches bio- et bibliographiques en centres de ressources documentaires
- Maîtriser une (au moins) langue étrangère
- Maîtriser les enjeux des rapports interculturels

Domaine de la recherche :
Traitement de l’information,
Conception d’un projet de recherche
Maîtriser les problématiques générales liées à la linguistique, la didactique, les études littéraires et l’audiovisuel
Participer aux séminaires de recherche appliquée, aux colloques, aux journées d’études et s’investir dans une Equipe de Recherche

 

Secteurs d’activités :

-    Enseignement
-    Edition
-    Médias audiovisuels
-    Relations internationales
-    Formation
-    Tourisme
-    Culture
-    Humanitaire

 

Type d'emplois accessibles :

Chargé de recherche
Formateur en langue
Chargé de communication
Médiateur culturel
Chargé de relations internationales
Ingénieur pédagogique
Chef de projets internationaux
Chargé de projets de développement

 

Code(s) ROME :

  • K2111 - Formation professionnelle
  • E1106 - Journalisme et information média
  • E1103 - Communication
  • K1206 - Intervention socioculturelle
  • G1202 - Animation d''activités culturelles ou ludiques

Références juridiques des règlementations d’activité :

Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :

A compléter (Reprise)

Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :

Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :

Non

Validité des composantes acquises :

Validité des composantes acquises
Voie d’accès à la certification Oui Non Composition des jurys Date de dernière modification
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant X

Commission pédagogique (enseignants chercheurs, professionnels)

-
En contrat d’apprentissage X - -
Après un parcours de formation continue X

Commission pédagogique (enseignants chercheurs, professionnels)

-
En contrat de professionnalisation X

Commission pédagogique (enseignants chercheurs, professionnels)

-
Par candidature individuelle X

Commission pédagogique (enseignants chercheurs, professionnels) et VAP 85

-
Par expérience X

Jury VAE : enseignants chercheurs et professionnels

-
Validité des composantes acquises
Oui Non
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie X
Inscrite au cadre de la Polynésie française X

Statistiques :

Lien internet vers le descriptif de la certification :

L'Observatoire des Parcours Etudiants et de l'Insertion Professionnelle (OPEIP) de l'université de
Rennes prend en charge le suivi des étudiants.

Observatoire des formations : www.profession-traducteur.net


Université Rennes 2

Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification