L'essentiel

Icon de la nomenclature

Nomenclature
du niveau de qualification

Niveau 7

Icon NSF

Code(s) NSF

333 : Enseignement, formation

125g : Langages artificiels et informatique ; Linguistique et didactique des langues

Icon date

Date d’échéance
de l’enregistrement

31-10-2019

Niveau 7

333 : Enseignement, formation

125g : Langages artificiels et informatique ; Linguistique et didactique des langues

31-10-2019

Nom légal Siret Nom commercial Site internet
Ministère chargé de l'enseignement supérieur - - -
Université Blaise Pascal - Clermont-Ferrand 2 - - http://www.univ-bpclermont.fr

Activités visées :

Le diplômé de la spécialité Didactique des langues et des cultures – Français Langue Étrangère et seconde, peut prétendre à différents emplois dans lesquels il peut mettre en œuvre les activités suivantes :
Enseignement du français langue étrangère ou pour publics particuliers (illettrisme), conception/réalisation/administration/accompagnement de formations en ligne ou hybrides, édition multimédia et langues.

Compétences attestées :

Compétences générales des diplômés de masters en Lettres, Langues et Sciences Humaines :
•    Conduire une étude dans différents contextes (scientifiques et/ou professionnels) : poser une problématique, construire une argumentation, collecter et organiser des données, interpréter les résultats, élaborer une synthèse, proposer des prolongements,
•    Conduire une démarche critique dans le cadre de règles déontologiques et méthodologiques
•    Respecter l’éthique scientifique et les règles de droit,
•    Rédiger de manière claire, correcte et cohérente, des documents d’analyse et de synthèse à partir de sources diverses clairement référencées et de situations complexes,
•    Préparer et commenter des supports de culture et de communication (textes, images, statistiques…),
•    Prendre la parole face à différents publics en prenant en compte leur spécificité,
•    Conceptualiser, bâtir et soutenir publiquement une argumentation,
•    Confronter des points de vue, élaborer des analyses comparatives,
•    Travailler en autonomie : établir des priorités, gérer son temps,
•    Etre capable d’initiatives : définir et mettre en œuvre un projet de recherche et de formation, acquérir par soi-même des connaissances non enseignées,
•    Réaliser par soi-même une recherche documentaire sur différents supports : préciser l’objet de la recherche, localiser les ressources et les hiérarchiser, identifier les modes d’accès, établir une bibliographie, exploiter les données et les présenter,
•    S’impliquer dans un projet et le conduire à terme : comprendre ses objectifs et son contexte, le  réaliser et le gérer,
•    Encadrer et animer un travail de groupe,
•    Appréhender les enjeux sociaux et culturels du monde contemporain dans toutes ses dimensions temporelles et spatiales,
•    Mobiliser, dynamiser, exploiter des savoirs de différents champs disciplinaires,
•    Appréhender la diversité culturelle, développer des valeurs humanistes, être à l’écoute,
•    Utiliser les outils informatiques de bureautique, d’analyse de données et d’internet ;
•    Utiliser et créer des ressources électroniques ;
•    Utiliser une langue étrangère dans un but professionnel en prenant en compte les particularités culturelles liées aux différentes zones géographiques concernées,
•    S’intégrer dans un milieu professionnel : identifier les personnes ressources et les diverses fonctions d’une organisation, se situer dans un environnement hiérarchique et fonctionnel.

 

Compétences spécifiques de la spécialité Didactique des langues et des cultures – Français Langue Étrangère et Seconde :
•    Connaître les grands courants de la didactique des langues
•    Les relier à des théories d’apprentissage
•    Connaître et savoir utiliser les manuels de Français Langue Étrangère
•    Etre capable d’avoir un regard critique sur ces manuels et méthodes
•    Maitriser les différents objectifs de l’apprentissage d’une langue étrangère : linguistiques, communicatifs, culturels
•    Savoir utiliser des documents authentiques pour l’enseignement et l’apprentissage
•    Différencier les différents publics du FLE et savoir s’y adapter
•    Utiliser les TICE pour l’apprentissage : savoir créer des tâches médiatisées, expérimenter un tutorat asynchrone à partir de scénarios pédagogiques et utiliser les outils du web 2 (plate-forme, blogs, etc.) pour l’enseignement et l’apprentissage à distance
•    Etre capable d’analyser les situations de communication spécifiques de l’enseignement du FLE et d’en comprendre les dysfonctionnements
•    Connaître le fonctionnement de la langue française sur le plan phonétique, phonologique et morphosyntaxique
•    Connaître les méthodes de l’anthropologie pour objectiver leur regard sur la culture française et les autres cultures (aspects interculturels)
•    Etre conscient des chocs interculturels et savoir les prendre en compte
•    Savoir organiser le travail dans une classe de langue : construire un programme de cours, gérer l’apprentissage et le travail de groupe

En M2 plus spécifiquement :
•    Maîtriser une démarche de projet : concevoir, réaliser et analyser un projet pédagogique dans une institution d’enseignement avec un public spécifique
•    Connaître et différencier les différents types de dispositifs d’apprentissage (hybride, synchrone, asynchrone)
•    Savoir analyser les dispositifs d’apprentissage et les expériences de tutorat synchrone ou asynchrone et différents aspects du travail collaboratif
•    Connaître les bases de la psychologie sociale et spécifiquement, les aspects liés au travail de groupe, à la mémoire et aux discriminations sociales
•    Connaître de façon plus approfondie les problèmes interculturels et savoir les analyser

Option EIAL
•    Concevoir des dispositifs de formation ouverts et à distance
•    Analyser des interactions multimodales en ligne
•    Connaître et différencier les différents types de dispositifs d’apprentissage (hybride, synchrone, asynchrone)

Secteurs d’activités :

•    Enseignement du français comme langue étrangère
•    Enseignement à des publics spécifiques (illettrisme)
•    Formateur
•    Métiers de l’édition et du multimédia en FLE

Type d'emplois accessibles :

•    Enseignant de français langue étrangère en France et à l’étranger
•    Concepteur de manuels de FLE ou d’activités en ligne
•    Coordinateur pédagogique dans des institutions d’enseignement de langues
•    Formateur de formateurs
•    Ingénieur TICE
•    Attaché de coopération linguistique à l’étranger

Code(s) ROME :

  • K2102 - Coordination pédagogique
  • K2111 - Formation professionnelle
  • K2107 - Enseignement général du second degré
  • K2108 - Enseignement supérieur

Références juridiques des règlementations d’activité :

Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :

A compléter (Reprise)

Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :

Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :

Non

Validité des composantes acquises :

Validité des composantes acquises
Voie d’accès à la certification Oui Non Composition des jurys Date de dernière modification
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant X

Universitaires et professionnels ayant contribué aux enseignements

-
En contrat d’apprentissage X - -
Après un parcours de formation continue X

Universitaires et professionnels ayant contribué aux enseignements

-
En contrat de professionnalisation X - -
Par candidature individuelle X

Universitaires et professionnels ayant contribué aux enseignements

-
Par expérience X

Jury VAE

-
Validité des composantes acquises
Oui Non
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie X
Inscrite au cadre de la Polynésie française X

Statistiques :

Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification