L'essentiel

Icon de la nomenclature

Nomenclature
du niveau de qualification

Niveau 7

Icon NSF

Code(s) NSF

333 : Enseignement, formation

125 : Linguistique

Icon date

Date d’échéance
de l’enregistrement

Niveau 7

333 : Enseignement, formation

125 : Linguistique

Nom légal Siret Nom commercial Site internet
Université Paris-Est Créteil Val-De-Marne - - http://www.u-pec.fr

Activités visées :

parcours-type : Métiers de la rédaction et de la traduction - Aires anglophones - Aires germanophones - Aires hispanophones

- Effectuer des recherches terminologiques et documentaires en langues étrangères

- Rédiger un texte selon un genre littéraire (narratif, poétique, théâtral, etc) et l'adapter au support

- Traduire des documents -articles, textes littéraires, et tous types d'écrits professionnels, en anglais, en espagnol

- Effectuer des travaux de recherche en traduction, civilisation, littérature.

 

Compétences attestées :

- Utiliser ses connaissances en linguistique, littérature et civilisation afin de réaliser des travaux de recherche dans ces domaines en respectant les contraintes de la démarche scientifique

- Sélectionner ou construire avec rigueur les procédés et méthodologies nécessaires à l’exploration approfondie de son champ de spécialisation

- Exploiter les fonctionnalités des outils documentaires et informatiques adaptés à la recherche

- Rédiger les connaissances scientifiques produites en vue de leur diffusion

- Approfondir le maniement oral et écrit de la langue française et de la langue de spécialité

- Maîtriser les techniques de traduction dans la langue de spécialité

- Définir un projet de recherche par rapport à « la recherche », une problématique, une ambition de résultat

- Se donner une méthodologie cohérente et scientifique concernant les observables, les sources, l’argumentation scientifique, etc…

- Rédiger des textes scientifiques

 - Présenter une recherche à l’écrit et à l’oral

- Maîtriser les techniques d’expression et de la communication écrite et orale en Français et en langue étrangère

- Maîtriser les différents types d’écrits

- Maîtriser les procédures liées à la rédaction – Notamment, rédaction multilingue et web rédaction

- Maîtriser le fonctionnement de la communication dans l’entreprise et les métiers y afférents

- Connaître le monde de l’entreprise (statuts juridiques, création, gestion)

- Maîtriser les techniques de la recherche en linguistique, littérature ou civilisation de la langue principale

- D’être autonome en matière de recherche et de rédaction de textes scientifiques dans la discipline

- Faire de la recherche

Secteurs d’activités :

Secteur public ou parapublic :

- Enseignement supérieur – recherche

- Fonctionnaire d’Etat

Secteur privé marchand et non marchand :

- Edition

- Culture

- Tourisme

- Communication d’entreprises, Web-économie

Type d'emplois accessibles :

Carrières dans le secteur privé :

- Assistant(e) chef de projet  

- Traducteur/Traductrice

- Assistant(e) d'édition

- Responsable d'édition

- Chef de projet - Web-rédacteur, community manager

Carrières dans les secteurs public et académique :

- Enseignant(e) – chercheur à l’université

- Enseignant(e) généraliste

- Professeur(e) des universités

- Conseiller culturel/Conseillère culturelle

- Attaché(e) scientifique

- Métiers de la communication

- Métiers de la traduction

- Métiers de la rédaction

- Carrières dans des organisations internationales

Code(s) ROME :

  • K2108 - Enseignement supérieur
  • K2401 - Recherche en sciences de l''homme et de la société
  • E1103 - Communication
  • E1105 - Coordination d''édition
  • E1108 - Traduction, interprétariat

Références juridiques des règlementations d’activité :

Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :

A compléter (Reprise)

Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :

Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :

Non

Validité des composantes acquises :

Validité des composantes acquises
Voie d’accès à la certification Oui Non Composition des jurys Date de dernière modification
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant X

Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n° 84-56 du 26 janvier 1984 modifiée sur l’enseignement supérieur)

-
En contrat d’apprentissage X

Non

-
Après un parcours de formation continue X

Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n° 84-56 du 26 janvier 1984 modifiée sur l’enseignement supérieur)

-
En contrat de professionnalisation X

Non

-
Par candidature individuelle X

Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n° 84-56 du 26 janvier 1984 modifiée sur l’enseignement supérieur)

-
Par expérience X

Cette formation est accessible via :

- la Validation des Acquis Professionnels (VAP) qui permet un accès dérogatoire à une formation (décret n°85-9 06 du 23 août 1985)

Examen du dossier constitué des cursus de formation, professionnel et personnel par une commission pédagogique.

- la Validation des Acquis de l'Expérience (VAE) permettant d'obtenir tout ou partie d'un diplôme (loi de modernisation sociale du 17 janvier 2002, décret n°2002-590 du 24 avril 2002)

Examen du dossier constitué des cursus de formation, professionnel et personnel et audition du candidat par un jury de validation.

-
Validité des composantes acquises
Oui Non
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie X
Inscrite au cadre de la Polynésie française X

Statistiques :

Lien internet vers le descriptif de la certification :

http://lettres-sh.u-pec.fr/


UPEC

Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification