L'essentiel

Icon de la nomenclature

Nomenclature
du niveau de qualification

Niveau 7

Icon NSF

Code(s) NSF

131 : Français, littérature et civilisation française

136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

320 : Spécialites plurivalentes de la communication et de l'information

Icon formacode

Formacode(s)

15254 : Langues

14261 : Littérature

14201 : Culture civilisation

Icon date

Date d’échéance
de l’enregistrement

31-08-2029

Niveau 7

131 : Français, littérature et civilisation française

136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales

320 : Spécialites plurivalentes de la communication et de l'information

15254 : Langues

14261 : Littérature

14201 : Culture civilisation

31-08-2029

Nom légal Siret Nom commercial Site internet
MINISTERE DE L'ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE 11004401300040 - -
UNIVERSITE PARIS-SACLAY 13002602400054 - https://www.universite-paris-saclay.fr/

Objectifs et contexte de la certification :

Le master est un diplôme national de l'enseignement supérieur conférant à son titulaire le grade universitaire de master. Il confère les mêmes droits à tous ses titulaires, quel que soit l'établissement qui l'a délivré.
Le master atteste l'acquisition d'un socle de connaissances et de compétences majoritairement adossées à la recherche dans un champ disciplinaire ou pluridisciplinaire. Le master prépare à la poursuite d'études en doctorat comme à l'insertion professionnelle immédiate après son obtention, et est organisé pour favoriser la formation tout au long de la vie.
Les parcours de formation en master tiennent compte de la diversité et des spécificités des publics accueillis en formation initiale et en formation continue.

Activités visées :

- Développement de méthodes de recherche, de recueil et d’analyse de données dans des domaines spécifiques liés à la culture, la littérature, les sciences du patrimoine, en français et/ou dans une ou plusieurs langues étrangères
- Analyse de documents, de textes et de discours, littéraires ou non, d’époques et de cultures variées et sur des supports divers
- Mobilisation d’outils de recherche fondés sur les TICE, industries de la langue, linguistique de corpus, humanités numériques (textométrie et cartographie, création de bases de données)
- Élaboration de synthèses sur des questions variées, à partir de documents de nature et de type divers
- Rédaction de travaux de recherche, menés individuellement ou en équipe, rédaction technique, diffusion et valorisation des résultats de la recherche et capacité à réponse à des appels à projet (mobilité jeunes chercheurs)
- Rédaction et diffusion de textes relevant de différents genres littéraires (narratif, poétique, théâtral ...), écriture de scénario
- Conception et production de documentation multilingue et multisupport, pour un rendu oral ou écrit, en français et dans une langue étrangère, sous forme de rédaction, de traduction
- Élaboration et mise en place de projets d’action socioculturelle (festivals, ateliers d’écriture et prix littéraires)
- Traduction spécialisée français/anglais/espagnol
- Sous-titrage et image, doublage, tournage, montage, localisation (pour les jeux vidéo) dans le domaine de l’audiovisuel 

Compétences attestées :

Compétences transversales

- Identifier les usages numériques et les impacts de leur évolution sur le ou les domaines concernés par la mention
- Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine
- Mobiliser des savoirs hautement spécialisés, dont certains sont à l’avant-garde du savoir dans un domaine de travail ou d’études, comme base d’une pensée originale 
- Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l’interface de plusieurs domaines 
- Résoudre des problèmes pour développer de nouveaux savoirs et de nouvelles procédures et intégrer les savoirs de différents domaines
- Apporter des contributions novatrices dans le cadre d’échanges de haut niveau, et dans des contextes internationaux
- Conduire une analyse réflexive et distanciée prenant en compte les enjeux, les problématiques et la complexité d’une demande ou d’une situation afin de proposer des solutions adaptées et/ou innovantes en respect des évolutions de la règlementation
- Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation
- Communiquer à des fins de formation ou de transfert de connaissances, par oral et par écrit, en français et dans au moins une langue étrangère
- Gérer des contextes professionnels ou d’études complexes, imprévisibles et qui nécessitent des approches stratégiques nouvelles
- Prendre des responsabilités pour contribuer aux savoirs et aux pratiques professionnelles et/ou pour réviser la performance stratégique d'une équipe
- Conduire un projet (conception, pilotage, coordination d’équipe, mise en œuvre et gestion, évaluation, diffusion) pouvant mobiliser des compétences pluridisciplinaires dans un cadre collaboratif 
- Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique dans le cadre d'une démarche qualité
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale
- Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles

Compétences spécifiques

- Comprendre les langues et cultures d'autres pays ; communiquer à l'oral et à l'écrit dans sa langue maternelle et dans au moins une langue étrangère, de façon claire et dans un registre adapté à un public de spécialistes ou de non-spécialistes
- Traduire de manière précise entre plusieurs langues étrangères, en s’adaptant au public visé et au contexte
- Rédiger des textes de longueur et de complexité variée, relevant de différents genres littéraires, et des contenus de nature variée, dans une optique créative et artistique comme communicationnelle
- Appliquer les méthodes de la recherche des méthodes de la recherche en humanités et sciences du patrimoine, concernant particulièrement les aires culturelles francophones, anglophones et hispanophones, et une compréhension des enjeux propres à ce domaine.
- Repérer, évaluer et exploiter une documentation relative à une question de recherche concernant les 3 aires culturelles (francophones, anglophones et hispanophones)
- Actualiser ses connaissances par une veille dans son domaine, en relation avec l’état de la recherche et l’évolution des logiciels, les outils de recherche, dans une démarche responsable
- Rédiger des travaux de recherche, menés individuellement ou en équipe, rédaction technique, diffusion et valorisation des résultats de la recherche
- Rédiger un abstract dans plusieurs langues et savoir diffuser sa recherche auprès de publics scientifiques non-francophones
- Travailler de manière autonome et en équipe, y compris dans une équipe interdisciplinaire et interculturelle ou dans un contexte international.
- Communiquer avec des spécialistes et non spécialistes de son domaine, notamment sur des questions liées à la communication inter- et intralinguistique.
- Partager des informations dans plusieurs langues selon les usages de chaque aire culturelle
- Élaborer des questionnaires pour des entretiens qualitatifs et quantitatifs en plusieurs langues
- Utiliser de manière autonome les outils et des applications en humanités numériques et en traitement automatique du langage
- Manier des outils IA de composition et de traduction de manière avisée en plusieurs langues de manière éthique et déontologique
- Manier des corpus de données et des outils de la gestion de l’information en plusieurs langues
- Concevoir et organiser des évènements relevant de l’animation culturelle
- Diffuser des contenus intermédiaux à l’aide des nouveaux médias et maîtriser les enjeux des réseaux sociaux
- Mobiliser des techniques de mise en récit et savoir créer et diffuser des récits historiques, littéraires, textuels, visuels de manière efficace et en respectant des contraintes de temps

Dans certains établissements, d'autres compétences spécifiques peuvent permettre de décliner, préciser ou compléter celles qui sont proposées dans le cadre de la mention au niveau national. Pour en savoir plus se reporter au site de l'établissement.

Modalités d'évaluation :

Les modalités du contrôle permettent de vérifier l'acquisition de l'ensemble des aptitudes, connaissances, compétences et blocs de compétences constitutifs du diplôme. Ces éléments sont appréciés soit par un contrôle continu et régulier, soit par un examen terminal, soit par ces deux modes de contrôle combinés.
Chaque ensemble d'enseignements à une valeur définie en crédits européens (ECTS). Pour l’obtention du grade de Master, une référence commune est fixée correspondant à l'acquisition de 120 crédits ECTS au-delà du grade de licence.

RNCP39504BC01 - Mettre en œuvre les usages avancés et spécialisés des outils numériques

Liste de compétences Modalités d'évaluation

- Identifier les usages numériques et les impacts de leur évolution sur le ou les domaines concernés par la mention
- Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc.
Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

RNCP39504BC02 - Mobiliser et produire des savoirs hautement spécialisés

Liste de compétences Modalités d'évaluation

- Mobiliser des savoirs hautement spécialisés, dont certains sont à l’avant-garde du savoir dans un domaine de travail ou d’études, comme base d’une pensée originale
- Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l’interface de plusieurs domaines
- Résoudre des problèmes pour développer de nouveaux savoirs et de nouvelles procédures et intégrer les savoirs de différents domaines
- Apporter des contributions novatrices dans le cadre d’échanges de haut niveau, et dans des contextes internationaux
- Conduire une analyse réflexive et distanciée prenant en compte les enjeux, les problématiques et la complexité d’une demande ou d’une situation afin de proposer des solutions adaptées et/ou innovantes en respect des évolutions de la réglementation

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. 
Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

RNCP39504BC03 - Mettre en œuvre une communication spécialisée pour le transfert de connaissances

Liste de compétences Modalités d'évaluation

- Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation
- Communiquer à des fins de formation ou de transfert de connaissances, par oral et par écrit, en français et dans au moins une langue étrangère

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. 
Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

RNCP39504BC04 - Contribuer à la transformation en contexte professionnel

Liste de compétences Modalités d'évaluation

- Gérer des contextes professionnels ou d’études complexes, imprévisibles et qui nécessitent des approches stratégiques nouvelles
- Prendre des responsabilités pour contribuer aux savoirs et aux pratiques professionnelles et/ou pour réviser la performance stratégique d'une équipe
- Conduire un projet (conception, pilotage, coordination d’équipe, mise en œuvre et gestion, évaluation, diffusion) pouvant mobiliser des compétences pluridisciplinaires dans un cadre collaboratif
- Analyser ses actions en situation professionnelle, s’autoévaluer pour améliorer sa pratique dans le cadre d'une démarche qualité
- Respecter les principes d’éthique, de déontologie et de responsabilité sociale et environnementale
- Prendre en compte la problématique du handicap et de l'accessibilité dans chacune de ses actions professionnelles

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. 
Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

RNCP39504BC05 - Maîtriser les savoirs disciplinaires fondamentaux en lettres, langues et cultures

Liste de compétences Modalités d'évaluation

- Comprendre les langues et cultures d'autres pays ; communiquer à l'oral et à l'écrit dans sa langue maternelle et dans au moins une langue étrangère, de façon claire et dans un registre adapté à un public de spécialistes ou de non-spécialistes
- Traduire de manière précise entre plusieurs langues étrangères, en s’adaptant au public visé et au contexte
- Rédiger des textes de longueur et de complexité variée, relevant de différents genres littéraires, et des contenus de nature variée, dans une optique créative et artistique comme communicationnelle

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. 
Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification

RNCP39504BC06 - Recueillir et analyser les données de la recherche

Liste de compétences Modalités d'évaluation

- Appliquer les méthodes de la recherche des méthodes de la recherche en humanités et sciences du patrimoine, concernant particulièrement les aires culturelles francophones, anglophones et hispanophones, et une compréhension des enjeux propres à ce domaine.
- Repérer, évaluer et exploiter une documentation relative à une question de recherche concernant les 3 aires culturelles (francophones, anglophones et hispanophones)
- Actualiser ses connaissances par une veille dans son domaine, en relation avec l’état de la recherche et l’évolution des logiciels, les outils de recherche, dans une démarche responsable
- Rédiger des travaux de recherche, menés individuellement ou en équipe, rédaction technique, diffusion et valorisation des résultats de la recherche
- Rédiger un abstract dans plusieurs langues et savoir diffuser sa recherche auprès de publics scientifiques non-francophones

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. 
Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification

RNCP39504BC07 - Travailler en mode projet au sein d’une équipe plurilingue et pluridisciplinaire

Liste de compétences Modalités d'évaluation

- Travailler de manière autonome et en équipe, y compris dans une équipe interdisciplinaire et interculturelle ou dans un contexte international.
- Communiquer avec des spécialistes et non spécialistes de son domaine, notamment sur des questions liées à la communication inter- et intralinguistique.
- Partager des informations dans plusieurs langues selon les usages de chaque aire culturelle
- Élaborer des questionnaires pour des entretiens qualitatifs et quantitatifs en plusieurs langues

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. 
Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification

RNCP39504BC08 - Mobiliser les outils propres au traitement du langage et aux humanités numériques

Liste de compétences Modalités d'évaluation

- Utiliser de manière autonome les outils et des applications en humanités numériques et en traitement automatique du langage
- Manier des outils IA de composition et de traduction de manière avisée en plusieurs langues de manière éthique et déontologique
- Manier des corpus de données et des outils de la gestion de l’information en plusieurs langues

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. 
Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification

RNCP39504BC09 - Communiquer un contenu créatif ou culturel en français et une ou plusieurs autres langues

Liste de compétences Modalités d'évaluation

- Concevoir et organiser des évènements relevant de l’animation culturelle
- Diffuser des contenus intermédiaux à l’aide des nouveaux médias et maîtriser les enjeux des réseaux sociaux
- Mobiliser des techniques de mise en récit et savoir créer et diffuser des récits historiques, littéraires, textuels, visuels de manière efficace et en respectant des contraintes de temps

Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. 
Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification

Description des modalités d'acquisition de la certification par capitalisation des blocs de compétences et/ou par correspondance :

Les modalités d'acquisition de la certification par capitalisation des blocs de compétences et/ou par correspondance sont définies par chaque certificateur qui met en œuvre les dispositifs qu’il juge adaptés : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités peuvent être modulées en fonction de la voie d’accès à la certification.

Secteurs d’activités :

J58 : Information et communication : Edition
M72 : Activités spécialisées, scientifiques et techniques : Recherche et développement scientifique
M74.3 : Activités spécialisées, scientifiques et techniques : Traduction et interprétation
P85.3 : Enseignement : Enseignement secondaire
P85.5 : Enseignement : Autres activités d’enseignement
R90 : Arts, spectacles et activités récréatives : Activités créatives, artistiques et de spectacle
R91 : Arts, spectacle et activités récréatives - Bibliothèques, archives, musées et autres activités culturelles
U99 : Services extra-territoriaux : Activités des organisations et organismes extra-territoriaux

Type d'emplois accessibles :

Assistant de communication
Documentariste (production de documentaires)
Assistant d'édition
Assistant de recherche
Assistante chargée de diplomatique publique
Chargé de mission en communication interne, externe, internationale, événementielle, marketing
Interprète de conférence, de liaison (tourisme, commerce) trilingue
Traducteur-adaptateur, localisateur, terminologue trilingue
Cadre d'organismes à vocation culturelle, éducative, humanitaire
Formateur en langues et cultures      
Agent de voyages
Chargé / Directeur des relations presse, publiques
Chargé d'études médias
Chef de projet à l'international, éditorial, sites web, documentation institutionnelle, journaux, événementiel
Consultant en communication interculturelle, en stratégie de communication interculturelle
Médiateur culturel
Responsable / Directeur en communication trilingue, interne, externe, de relations presse
Chef de projet en traduction  
Community Manager multilingue

Sous réserve d'acquérir les compétences spécifiques complémentaires :
- Rédacteur, correcteur
- Documentaliste
- Rédacteur en chef multimédia, trilingue spécialisé, web

Sous réserve de réussite à un concours de la fonction publique, les diplômés pourront accéder à des postes de :
- Enseignant (secondaire / supérieur)
- Agent de la fonction publique

Sous réserve de réussite à un concours et à l'obtention du doctorat, les diplômés pourront accéder à des postes de :
Chercheur ou enseignant-chercheur
 

Code(s) ROME :

  • E1103 - Communication
  • K2401 - Recherche en sciences de l''homme et de la société
  • E1108 - Traduction, interprétariat
  • E1102 - Ecriture d''ouvrages, de livres

Références juridiques des règlementations d’activité :

Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :

Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :

Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :

Non

Validité des composantes acquises :

Validité des composantes acquises
Voie d’accès à la certification Oui Non Composition des jurys Date de dernière modification
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant X

Leur composition comprend :
- une moitié d'enseignants-chercheurs, d'enseignants ou de chercheurs participant à la formation
- des professionnels qualifiés ayant contribué aux enseignements
- des professionnels qualifiés n'ayant pas contribué aux enseignements

-
En contrat d’apprentissage X

Leur composition comprend :
- une moitié d'enseignants-chercheurs, d'enseignants ou de chercheurs participant à la formation
- des professionnels qualifiés ayant contribué aux enseignements
- des professionnels qualifiés n'ayant pas contribué aux enseignements

-
Après un parcours de formation continue X

Leur composition comprend :
- une moitié d'enseignants-chercheurs, d'enseignants ou de chercheurs participant à la formation
- des professionnels qualifiés ayant contribué aux enseignements
- des professionnels qualifiés n'ayant pas contribué aux enseignements

-
En contrat de professionnalisation X

Leur composition comprend :
- une moitié d'enseignants-chercheurs, d'enseignants ou de chercheurs participant à la formation
- des professionnels qualifiés ayant contribué aux enseignements
- des professionnels qualifiés n'ayant pas contribué aux enseignements

-
Par candidature individuelle X - -
Par expérience X

Articles L6411-1 à L6423-3 du Code du travail

-
Validité des composantes acquises
Oui Non
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie X
Inscrite au cadre de la Polynésie française X

Statistiques :

Lien internet vers le descriptif de la certification :

https://www.universite-paris-saclay.fr

Liste des organismes préparant à la certification :

Historique des changements de certificateurs :

Historique des changements de certificateurs
Nom légal du certificateur Siret du certificateur Action Date de la modification
UNIVERSITE PARIS-SACLAY 13002602400054 Est ajouté 02-08-2024

Référentiel d'activité, de compétences et d'évaluation :