L'essentiel
Certification
remplacée par
RS6302 - Communiquer en espagnol professionnel (DELE)
Code(s) NSF
136d : Langues étrangères appliquées aux sciences juridiques, aux sciences économiques
Date d’échéance
de l’enregistrement
31-12-2021
Nom légal | Siret | Nom commercial | Site internet |
---|---|---|---|
INSTITUTO CERVANTES | 38872316500014 | - | - |
Objectifs et contexte de la certification :
Elle concerne plus particulièrement des échanges (écrits et/ou oraux) dans un contexte hispanophone, et dans les domaines cités.
Déterminer si le degré de compétences lingüistiques générales en langue espagnole du condidat correspond au niveau C2 du CECRL.
Compétences attestées :
Atteste une compétence linguistique pour s’exprimer dans n’importe quelle situation nécessitant de comprendre pratiquement tout ce qu’on entend ou on lit, sans tenir compte de l’extension des textes, de leur complexité ou degré d’abstraction, du degré de familiarité avec les thèmes traités, des variétés de la langue employée ou de la nécessité de faire appel à des inférences et autres opérations pour connatre leur contenu ; pour s’exprimer de manière spontanée avec grande aisance et une énorme précision sémantique et grammaticale, ce qui permet de différencier des nuances de sens même dans les environnements académiques et professionnels avec un degré élevé de spécialité et de complexité.
L'objectif de l'examen DELE C2 est de déterminer si le niveau global de compétence linguistique des candidats de langue espagnole correspond à celui du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) pour le degré C2. L´examen du DELE C2 évalue au moyen de différentes épreuves ainsi que d´une série d´activités, les connaissances et les compétences des différentes activités communicatives langagières: compréhension, expression et interaction, contextualisées dans les domaines personnel, public, éducatif et professionnel. Le répertoire des contenus linguistiques pouvant être inclus dans l´examen DELE C2 se trouve dans les Niveaux de Référence pour l´Espagnol (NRE), développé par l'Instituto Cervantes à partir des échelles de descripteurs fournit par le CECRL.
Epreuve nº 1: Utilisation de la langue, compréhension écrite et orale. Le test se compose de six activités sous forme d´items et d´une série de textes qui accompagnent l´exercice de compréhension.
Elle se compose de 6 tâches:
La tâche 1 évalue la capacité du candidat à apprécier de subtiles distinctions de style et de sens à la fois, de manière implicite ou explicite, dans un texte complexe, spécialisé ou littéraire, qu´il s´agisse du domaine public, universitaire ou professionnel.
La tâche 2 évalue la capacité du candidat à reconstruire la structure et identifier les liens entre les idées de textes plus longs où l´on décrit, expose, ou narre des expériences, des programmes ou des projets portant sur les questions de la sphère publique, professionnelle ou universitaire
La tâche 3 évalue l'aptitude du candidat à rechercher des renseignements spécifiques et pertinents dans des textes courts portant sur des questions dans le domaine universitaire.
La tâche 4 évalue la capacité du candidat à comprendre les points essentiels et à extraire des données spécifiques d'un texte.
La tâche 5 évalue l'aptitude du candidat à reconnaître et à en déduire des intentions, des conséquences ou des conclusions dans des textes auditifs courts, impliquant différents intervenants, extrait de la radio ou de la télévision, différents intervenants s´ exprimant de façon spontanée dans des débats, des enquêtes, des entrevues, etc.
La tâche 6 évalue la capacité du candidat à comprendre et à identifier des données spécifiques dans des débats ou entretiens concernant les domaines publics et professionnels.
Epreuve nº2: Compétences intégrées: compréhension orale, lecture, compréhension et interaction écrites. L´épreuve se compose de trois tâches: deux d'expression et une de retraitement.
La tâche 1 évalue la capacité du candidat à écrire un texte quel qu´en soit le domaine, professionnel, universitaire ou public à partir d´ informations recueillies auprès de différentes sources orales et écrites, faites dans des registres neutres ou formels, de différents genres et différents de celles qu´on demande au candidat de produire, qui servent de base à la préparation du texte final écrit.
La tâche 2 évalue la capacité du candidat à réécrire un texte dans un genre ou sur un registre différent, apportant des changements et des corrections en fonction des besoins, sur le ton, la structure, la ponctuation, le vocabulaire, etc., dans tous les domaines : professionnel, public ou universitaire.
La tâche 3 évalue la capacité du candidat à rédiger un texte d'un genre spécifié à partir de brefs stimuli écrits, tels que des graphiques, des dessins, des caricatures, des phrases ...
Epreuve nº3: Compétences intégrées: compréhension écrite et d'expression et interaction orales: Le test se compose de trois tâches: une d'expression orale et deux d'interaction.
La tâche 1 évalue la capacité du candidat à comprendre et à retranscrire les informations de textes ou d´images qui expriment différents aspects, circonstances ou opinions sur un thème dans différents domaines, professionnel, public ou universitaire.
La tâche 2 évalue la capacité du candidat à présenter un oral et participer à une conversation avec un membre de jury en répondant aux arguments et demandes d´explications ou de détails par celui-ci.
La tâche 3 évalue la capacité du candidat à improviser une conversation informelle avec le jury en échangeant des idées personnelles à partir d'une sélection de gros titres de journaux abordant différents aspects d´un même sujet.
Modalités d'évaluation :
I. COURS PRÉSENTIEL
1. GÉNÉRAUX (600 heures de formation)
A) Collectifs: 600 heures.
B) Individuels; 600 heures.
2.- SUR MESURE POUR PRÉPARATION DU CERTIFICAT (600 heures de formation)
A) Collectifs: 600 heures
B) Individuels: 600 heures
II: COURS EN LIGNE (plateforme AVE GLOBAL) - 600 heures de formation
1. MODALITÉ SANS TUTEUR: 600 heures
2. MODALITÉ AVEC TUTEUR: 600 heures
Références juridiques des règlementations d’activité :
Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :
Aucun
Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :
Aucune correspondance
Date d'échéance de l'enregistrement | 31-12-2021 |
---|
Statistiques :
Liste des organismes préparant à la certification :
Nouvelle(s) Certification(s) :
Code de la fiche | Intitulé de la certification remplacée |
---|---|
RS6302 | Communiquer en espagnol professionnel (DELE) |