L'essentiel
Certification
remplacée par
RNCP26127 - MASTER - Mention Langues et sociétés
Nomenclature
du niveau de qualification
Niveau 7
Code(s) NSF
136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
Date d’échéance
de l’enregistrement
Nom légal | Siret | Nom commercial | Site internet |
---|---|---|---|
Ministère chargé de l'enseignement supérieur | - | - | - |
Université de Toulouse Jean Jaurès | - | - | http://www.univ-tlse2.fr |
Activités visées :
Ce diplôme est décliné en deux parcours :
« Langues, cultures et patrimoines du Maghreb» et « Histoire et sociétés du Maghreb ».
Le titulaire de ce diplôme est un professionnel qui peut :
· être en charge de la conception et la production de texte en français et en arabe ( traduction et rédaction).
· élaborer et mettre en place un projet d’action socioculturelle…
· en recherche, définir un sujet d’enquête et mettre en œuvre les procédures d’investigation et d’interprétation menant à des conclusions scientifiquement valables.
· communiquer clairement ses conclusions par le biais de rapport et de mémoire…
Compétences attestées :
Compétences linguistiques :
- maîtriser la langue et la culture françaises
- maîtriser la langue et la culture des pays arabes
- maîtriser une troisième voire d’une quatrième langue, permettant une spécialisation tant théorique que pratique en traduction et interprétation
- traduire des supports de nature variée
Compétences de communication :
- communiquer efficacement en arabe comme en français devant des publics de spécialistes ou de non-spécialistes et ce de façon claire et non ambiguë
Compétences en recherche :
- appliquer les méthodes de recherche spécifiques aux différents champs (arts et littératures, linguistique, civilisations ).
- effectuer des recherches bibliographiques et/ou des enquêtes de terrain,
- utiliser la méthodologie scientifique nécessaire à l’acquisition et à la transmission des savoirs
- définir et développer un point de recherche original
- rédiger et exposer oralement, en arabe et en français, une question de recherche originale
- maîtriser des outils documentaires adéquats (bibliographies, moteurs de recherche, bases de données, élaboration de questionnaires, archives, etc.),
- exploiter scientifiquement des sources en respectant les normes de rédaction et de référencement en vigueur dans les champs de recherche.
Compétences technologiques :
- utiliser les outils informatiques standards et les logiciels spécifiques dans la perspective de la recherche et l’élaboration de projets.
Secteurs d’activités :
Domaines de la médiation, de la traduction dans le cadre d’emplois qui requièrent la maîtrise de l’Arabe; Fonction publique territoriale ; Tourisme ; Édition ; Communication
Métiers de la recherche (établissements universitaires, organismes de recherche).
Sous réserve d’obtention des concours : métiers de l’enseignement
Type d'emplois accessibles :
Ce professionnel peut prétendre aux emplois suivants :
Interprète ; traducteur/ traductrice ; développeur/ développeuse culturel ; chargé(e) de développement culturel ; Animateur coordinateur d’activités pour différents publics ; animateur socioculturel
Sous réserve de réussite aux concours de recrutement correspondants : Métiers de l'enseignement (Maître de conférences- Professeur certifié ou agrégé- Professeur des écoles).
Code(s) ROME :
- E1108 - Traduction, interprétariat
- K1802 - Développement local
- K2401 - Recherche en sciences de l''homme et de la société
- K2107 - Enseignement général du second degré
Références juridiques des règlementations d’activité :
Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :
A compléter (Reprise)
Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :
Pré-requis disctincts pour les blocs de compétences :
Non
Validité des composantes acquises :
Voie d’accès à la certification | Oui | Non | Composition des jurys | Date de dernière modification |
---|---|---|---|---|
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n°84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) |
- | |
En contrat d’apprentissage | X | - | - | |
Après un parcours de formation continue | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n°84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) |
- | |
En contrat de professionnalisation | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n°84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) |
- | |
Par candidature individuelle | X |
Personnes ayant contribué aux enseignements (Loi n°84-52 du 26/01/1984 modifiée sur l’enseignement supérieur) |
- | |
Par expérience | X |
Enseignants chercheurs et professionnels, conformément au décret n° 2002-590 du 24/04/2002 |
- |
Oui | Non | |
---|---|---|
Inscrite au cadre de la Nouvelle Calédonie | X | |
Inscrite au cadre de la Polynésie française | X |
Aucune correspondance
Référence des arrêtés et décisions publiés au Journal Officiel ou au Bulletin Officiel (enregistrement au RNCP, création diplôme, accréditation…) :
Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
---|---|
- |
Arrêté du 25 avril 2002 portant création du diplôme national de Master Arrêté du 28 juin 2011 relatif aux habilitations de l'Université Toulouse - Jean Jaurès à délivrer les diplômes nationaux |
Référence autres (passerelles...) :
Date du JO/BO | Référence au JO/BO |
---|---|
- |
Décret n° 2002-590 du 24/04/2002 relatif à la validation des acquis de l'expérience par les établissements d'enseignement supérieur (J.O. n° 98 du 26 avril 2002, p. 7513) |
Date d'échéance de l'enregistrement |
---|
Statistiques :
Le certificateur n'habilite aucun organisme préparant à la certification
Nouvelle(s) Certification(s) :
Code de la fiche | Intitulé de la certification remplacée |
---|---|
RNCP26127 | MASTER - Mention Langues et sociétés |