L'essentiel
Certification
remplacée par
RS6643 - Test de connaissance du français intégration, résidence, nationalité (TCF IRN)
Code(s) NSF
136 : Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
Formacode(s)
15235 : Français langue étrangère
Date d’échéance
de l’enregistrement
01-06-2024
Nom légal | Siret | Nom commercial | Site internet |
---|---|---|---|
FRANCE EDUCATION INTERNATIONAL | 18004306900012 | - | https://www.france-education-international.fr/ |
Objectifs et contexte de la certification :
Le TCF IRN est un test de français général et professionnel qui a pour objectif de mesurer le niveau de compétences en français sous forme de tâches pratiques permettant d’évaluer et de certifier les compétences à communiquer en contexte professionnel et quotidien. Toutes les activités professionnelles nécessitant la maîtrise du français à l’oral et/ou à l’écrit sont concernées.
Le candidat est positionné sur un continuum de 2 niveaux allant du A2 au B1, comme défini par la Division des politiques linguistiques du Conseil de l'Europe dans le cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).
Le TCF IRN concerne toute personne étrangère et/ou non francophone, en situation régulière sur le territoire français, souhaitant faire certifier son niveau en langue française dans le cadre d’une demande de naturalisation en France (niveau B1), ou d’obtention d’une carte de résident ou d’une autorisation de travail (niveau A2). Ces démarches ont pour objectif de sécuriser la situation administrative et professionnelle du candidat (accès à la formation professionnelle, à l'emploi, à la promotion ou à la mobilité professionnelle).
Compétences attestées :
Le TCF IRN repose sur des savoirs, des savoir-faire, des savoir être et des savoir apprendre, présents dans la compétence à communiquer langagièrement en français sur les plans linguistique, sociolinguistique et pragmatique. Dans le cadre professionnel, la mise en œuvre de cette compétence dans la réalisation de tâches et d'activités langagières peut relever de la compréhension, de l'expression et de l'interaction. Elle constitue une compétence transversale nécessaire au retour à l’emploi, à la promotion ou à la mobilité professionnelle, et permet l’autonomie d’action dans l’exercice d’un poste de travail, pour la réalisation de tâches telles que : rédaction de courriels, de courriers et de messages ; rédaction et compréhension de consignes ; participation à des réunions de travail et à des conférences ; transmission de messages ; négociations ; comptes-rendus et rapports, etc.
Modalités d'évaluation :
La certification est composée de quatre épreuves insécables :
- une épreuve de compréhension orale de 15 minutes, composée de 20 questions à choix multiple. L'épreuve a pour objectif d'évaluer la façon dont les candidats reçoivent des messages parlés produits par un ou plusieurs locuteurs en milieu francophone ;
- une épreuve de compréhension écrite de 20 minutes, composée de 20 questions à choix multiple. L'épreuve a pour objectif d'évaluer la façon dont les candidats reçoivent des messages écrits produits par un ou plusieurs locuteurs en milieu francophone ;
- une épreuve d'expression écrite de 30 minutes, composée de 3 tâches. L'objectif de la tâche 1 est d'évaluer la façon dont les candidats rédigent un message pour décrire un objet en réaction à une question posée. L'objectif de la tâche 2 est d'évaluer la façon dont les candidats rédigent un récit d'activités en fonction d'un objectif précis. L'objectif de la tâche 3 est d'évaluer la façon dont les candidats donnent leur avis ;
- une épreuve d'expression orale de 10 minutes : le candidat répond à 3 questions posées par un examinateur lors d'un entretien individuel. L'épreuve a pour objectif général d'évaluer les candidats sur leur capacité à échanger avec une personne qu'ils ne connaissent pas, de manière spontanée et continue et à obtenir des informations. L'objectif de la tâche 1 est d'évaluer la capacité du candidat à parler de lui-même (identité, parcours professionnel). L'objectif de la tâche 2 est d'évaluer la capacité du candidat à obtenir des informations dans une situation en interaction. L'objectif de la tâche 3 est d'évaluer la capacité du candidat à exprimer son opinion, sa préférence.
La certification situe le candidat sur le niveau A2 ou B1 de l'échelle du CECRL.
Chaque candidat reçoit une attestation qui comporte :
- un score pour la compréhension orale et un score pour la compréhension écrite ;
- une note sur 20 pour l’expression orale et une note sur 20 pour l’expression écrite ;
- un niveau par compétence (compréhension orale, compréhension écrite, expression orale, expression écrite), qui pourra aller de « A2 » à « B1 » ;
- une indication concernant l’atteinte ou non du niveau requis dans le cadre d’une demande de naturalisation française : « B1 atteint » ou « B1 non atteint » ;
- une indication concernant l’atteinte ou non du niveau requis dans le cadre d’une demande de carte de résident en France « A2 atteint » ou « A2 non atteint ».
Le test se déroule chez un des partenaires habilités pour organiser l'évaluation : Centres d'examen | France Education international (france-education-international.fr).
Références juridiques des règlementations d’activité :
Le cas échant, prérequis à l’entrée en formation :
Avoir 16 ans minimum, savoir lire et écrire.
Le cas échant, prérequis à la validation de la certification :
Validité des composantes acquises :
Voie d’accès à la certification | Oui | Non | Composition des jurys | Date de dernière modification |
---|---|---|---|---|
Après un parcours de formation sous statut d’élève ou d’étudiant | X |
Jury : la correction des épreuves de compréhension est entièrement automatisée et établie sur la base d'un barème calculée par l'équipe de psychométriciens de France Éducation internationale. L'évaluation des épreuves d'expression est réalisée par des examinateurs habilités dans les centres de passation, et par des correcteurs, intervenants extérieurs sélectionnés et formés par France Éducation internationale.
|
- | |
En contrat d’apprentissage | X | - | - | |
Après un parcours de formation continue | X |
Jury : la correction des épreuves de compréhension est entièrement automatisée et établie sur la base d'un barème calculée par l'équipe de psychométriciens de France Éducation internationale. L'évaluation des épreuves d'expression est réalisée par des examinateurs habilités dans les centres de passation, et par des correcteurs, intervenants extérieurs sélectionnés et formés par France Éducation internationale. |
- | |
En contrat de professionnalisation | X | - | - | |
Par candidature individuelle | X |
Jury : la correction des épreuves de compréhension est entièrement automatisée et établie sur la base d'un barème calculée par l'équipe de psychométriciens de France Éducation internationale. L'évaluation des épreuves d'expression est réalisée par des examinateurs habilités dans les centres de passation, et par des correcteurs, intervenants extérieurs sélectionnés et formés par France Éducation internationale. |
- | |
Par expérience | X | - | - |
Aucune correspondance
Date de décision | 01-06-2022 |
---|---|
Durée de l'enregistrement en années | 2 |
Date d'échéance de l'enregistrement | 01-06-2024 |
Statistiques :
Année d'obtention de la certification | Nombre de certifiés | Nombre de certifiés par reconnaissance de l'expérience professionnelle |
---|---|---|
2021 | 45095 | - |
2020 | 22976 | - |
2019 | 37504 | - |
Lien internet vers le descriptif de la certification :
Liste des organismes préparant à la certification :
Certification(s) antérieure(s) :
Code de la fiche | Intitulé de la certification remplacée |
---|---|
RS1644 | Test de connaissance du français – Accès à la nationalité française (TCF ANF) |
Nouvelle(s) Certification(s) :
Code de la fiche | Intitulé de la certification remplacée |
---|---|
RS6643 | Test de connaissance du français intégration, résidence, nationalité (TCF IRN) |
Référentiel d'activité, de compétences et d'évaluation :